Zsidó vallási szimbólumok
1. A menóra
A legősibb zsidó
szimbólum kétségtelenül a hétágú gyertyatartó, a menóra. (Ez a szó
héberül egyszerűen lámpást jelent.) Párhuzamosan fölfelé ívelő fához
hasonlít, amelynek ágai kétoldalt ölelik át a törzsből egyenesen felfelé
ívelő főágat. Már az időszámításunk előtti 15. században, Mózes korában is
fontos szerepet töltött be: a pusztai Szentély középpontjában állt, s
egyetlen percre sem aludhatott ki a lángja. (Az örök lámpás olaját a papok
naponta pótolták.) A kor legkitűnőbb ötvöse, Becalél mester
készítette színaranyból, drágakövekkel ékesítve a kb. 1 méter magas
menórát. (Nevét ma képzőművészeti akadémia és múzeum őrzi Jeruzsálemben.)
A menóra kelyheit a
művész úgy alakította ki, hogy három-három oldalsó láng fénye befelé
világítson. Nem véletlenül: a menóra fényeinek egyesülniük kell, ahogyan a
fa lombjainak is csak egyetlen közös céljuk lehet: hogy felfelé
terebélyesedjenek, s hogy gyümölcsöt érleljenek…
Egyesek szerint a
hétágú lámpás a hét 7 napját jelenti, s a páros és páratlan napok
középpontjában a szombat áll. Mások úgy vélik, hogy az oldalsó lángok a
világ “hat irányát” jelzik. (Az ókori ember így fogalmazta meg magában a
három dimenziót: előttem, mögöttem, jobbra, balra, fent és lent.) A régi
vallásos zsidók úgy vélték, hogy mindezek fölött a “negyedik dimenzió”, az
idő felett álló, időtlen Isten uralkodik.
Az időszámításunk
szerinti 7. századból fennmaradt jerikói zsinagóga mozaikpadlóján is egy
gyönyörű menóra-rajzolat látható. Alatta egy jól ismert zsoltárvers
szerepel: “salom al Jiszraél” (= békét Izraelnek). Nem véletlen,
hogy a modern Izrael Állama is a menórát választotta nemzeti címeréül.
A jeruzsálemi Templom
pusztulása (i.sz. 70) óta a menóra csupán szimbolikus jelentőségű, vallási
szerepe nincs. Ennek ellenére előszeretettel helyezik el a zsidó
otthonokban és a közösségi házakban, sőt a zsinagógák homlokzatán is,
hiszen a menóra jelzi leginkább a zsidósághoz való tartozást. Az ókori
Pannóniából menórával díszített olajlámpák, gyűrűk kerültek elő, sőt az
egyik aquincumi családi sírkövön három menóra szerepel: nyilván így
akarták kifejezésre juttatni ragaszkodásukat hitükhöz és a zsidó
közösséghez. (Érdekes, hogy erre a budapesti Zsidó Múzeumban látható
sírkőre egy család, apa, anya és gyermek arcképes domborművét faragták,
ami ékesen bizonyítja: a zsidó vallás nem mindig idegenkedett az
emberábrázolástól.)
A hajdan volt
menóráról (amely a legenda szerint Izrael földjébe ásva várja
feltámadását) ma két közismert hiteles ábrázolás látható. Az egyiket a
római Titus-didalív reliefjén, a másikat (Löw Immánuel rekonstrukciós
terve alapján) a szegedi zsinagógában találjuk. Manapság a menórát a
vallási gyakorlatban nem használják, de lakásdíszként, zsidó
intézményeken, zsinagógákon és mindenféle dísztárgyon előszeretettel
szokás elhelyezni. Ám mindenképp és mindmáig ez a zsidó identitás legfőbb
szimbóluma.
2. A Dávid-csillag
Ugyancsak közismert,
ősi zsidó szimbólum: két egymásba fordított, egyenlőszárú háromszög. Első
régészeti felbukkanása Szidonból (a mai Libanon területéről), az
időszámításunk előtti 7. századból való. Egy szidoni zsidó, Ben
Aszajáhu sírkövén tűnik fel ez a jelkép, amely azután az észak-izraeli
Kfar Náhum (Capernaum) zsinagógájának frízén is előfordul (200 körül).
Európában az első
említés a hatágú csillagról, mint a zsidóság szimbólumáról, érdekes módon
a magyar történelemhez fűződik. Egy korabeli forrás szerint Mátyás király
és Beatrix 1476-ban lezajlott esküvői menetében a zsidók is ünnepélyesen
felvonultak. Buda várának bejáratánál “a zsidók élén agg elöljárójuk ment,
lóháton, kivont karddal, azon kosár függött, amelyben tíz font ezüst volt.
Mellette fia, szintén lóháton, karddal és ezüst kosárral. Utánuk jött
huszonnégy lovag, mindnyájan bíbor díszruhában, kalapjukon három szál
strucctollal”. Az ünneplő zsidó csoport — így jegyzi fel a krónikás —
“boszorkánylábbal”, valójában Dávid-csillaggal díszített zászlóval jelent
meg az esküvői menetben.
Az 1964-ben, a budai Várban, a Táncsics
Mihály utca 26-ban feltárt szefárd (a korabeli feljegyzések szerint
“szír”) zsinagóga bejárata fölötti boltíven szintén találunk hatágú
csillagot. (Ez a zsinagóga az XVI. század végén keletkezett, és a
középkori budai nagyzsinagógával együtt, 1686-ban rombolták le.) Itt vörös
festékkel formált Dávid-csillagot láthatunk, körülötte Áron főpapi
áldásának kabbalista módon írt héber szövegével.
Jelképünk héber neve (Magén Dávid)
Dávid pajzsára utal: a zsidó hagyomány szerint ugyanis az
időszámításunk előtt 1000 körül élt Dávid király katonái ilyen alakú
pajzsot viseltek, vagy ezt a jelet vésték pajzsaikra, hogy pikkelyes
páncélzatuk ellenére felismerjék egymást. A vakóságban azonban a jelkép
még ennél is ősibb eredetű. Egyes ókori keleti népeknél ugyanis a két
egyenlőszárú háromszög az ég és a föld, vagy a férfi és a nő békés,
harmonikus egymásra találását szimbolizálja. A zsidóság ezt az ősi
jelképet vallásos tartalommal, három-három fontos eszme hirdetésével is
egybekötötte.
A Talmudban olvassuk “az igazságos Simon”
tanítását. “Három alapelven nyugszik az erkölcsi világrend: a Tórán, az
istenszolgálaton és a szeretet gyakorlásán”. Ezek az ember kötelességei,
ezt jelenti a csillag felfelé nyúló háromszöge. Egy másik, minden
bizonnyal ugyancsak az igazságos Simonnak tulajdonítható mondás szerint
viszont “három dolgon áll a világ, a természettörvényen, az igazságon és a
békén”. Ezek mind Istentől függő eszmék, ezeket szimbolizálja a lefelé
forduló háromszög. S valóban, ha a törvény és a Tóra, a szolgálat és az
igazság, a béke és a szeretet gyakorlása találkozik, akkor mindig harmónia
valósul meg a világban…
A kabbala szerint a
Dávid-csillag hat ága és a hozzájuk tartozó hat kis háromszög megfelel a
világ hat irányának, amelyről már korábban szóltunk. A csillag közepén
levő hatszög pedig — akárcsak a menóra középső szára — a világ
középpontját jelentő Istent szimbolizálja. Ezért szokás a Dávid-pajzs
hatbetűs héber nevét a hat kis háromszögben elhelyezni.
Nehéz lenne felsorolni, milyen sokféle
kegytárgyon szerepel-szerepelhet a Dávid-csillag (tudományos névvel a
hexagramma). Vannak például olyan széder-tálak, amelyeken csupán a
magén Dávid jelzi használati szerepét. (Olykor a csillag hat kis
háromszögébe kell helyezni az ünnep jelképes ételeit.) Érdekes azonban,
hogy Magyarországon teljesen profán témákban is találkozhatunk a
Dávid-csillaggal, így sörös- és szódásüvegeken, vagy téglákon is. A
serfőző, vagy a téglagyártó nyilván így akarta kifejezésre juttatni zsidó
származását. Ezeknek a sajátos tárgyaknak is vannak szakavatott gyűjtői.
Aranyból-ezüstből készült Dávid-csillagot
és a korábban tárgyalt menórát sokan nyakláncként, karkötőként viselnek, s
ezek a jelek régi pecsétnyomókon, amuletteken, medálokon is előfordulnak.
Persze, vigyáznunk kell, hiszen a hatágú csillag, mint említettük, olykor
más kultúrákban is felbukkan, sőt, egyszerű díszítő elem is lehet.
3. A kettős kőtábla
Szintén ősi zsidó
jelkép, csakhogy a menórával és a Dávid-csillaggal ellentétben nem
elsősorban a zsidó identitást, inkább a zsidó vallást, a vallásos
gondolkodást szimbolizálja. Eredete a messzi bibliai múltba nyúlik vissza:
a Szentírás szerint Mózes két kőtáblára írva hozta le a Szináj hegyéről a
Tízparancsolatot. Így a kettős kőtábla mindmáig (és nem is kizárólag zsidó
körben) az általános emberi erkölcsöt és a mózesi tanítást, a Tórát
hirdeti. Ezért szokták azt leginkább zsinagógák, zsidó iskolák és vallási
intézmények homlokzatára helyezni.
Ugyancsak a fenti
szellemi értékek miatt alkalmazzák a kőtábla-díszítést a zsinagóga belső
elemein és kárpitjain, a Tóra-szekrény függönyén, a Tóra köntösén és
minden olyan kelléken (művészeti és népművészeti alkotáson egyaránt),
amely a vallási gyakorlatot szolgálja. A kettős kőtábla motívuma sajátos,
egymáshoz illeszkedő vonalvezetéssel és belsejében többnyire az egyes
parancsolatokra utaló szöveggel, vagy számokkal szerepel a zsidó
művészetben. Ez azt jelenti, hogy mindkét táblán héber betűszámokat
láthatunk (a héber ábécé első tíz betűjét), vagy a parancsolatok
kezdőszavait. (Mivel a 2-3. és a 6-10. igék egyaránt tiltó törvények, ezek
esetében, nehogy összetévesszék őket, nem csupán a kezdő szó szerepel,
hanem a tiltó szócska mellett még egy héber szó jelzi a parancsolatot.)
Vigyáznunk kell: a
tárgyakon szereplő kettős kőtábla nem feltétlenül dönthet a tárgy zsidó
jellegét illetően, hiszen ez a szimbólum, a héber Szentírás, általános
elismertsége okán, és a fent említett vallási tartalom miatt a
keresztények számára éppoly szent, így jelképünk a keresztény európai
kultúrában is gyakorta előfordul. Csakhogy amíg a keresztény gyakorlat
baloldalt kezdi a számozást, addig zsidó tárgyak esetén mindig a jobb
oldali tábla az első. Előfordul az is, hogy római számokkal jelzik az
egyes parancsolatokat, a sorszámok mégis mindig jobb oldalról, felülről
lefelé haladnak tovább.
A zsidó hagyomány
szerint az első táblán öt olyan törvény áll, amely az egész néphez szól, s
ezek a parancsolatok vallási-erkölcsi jelentőséggel bírnak. Velük szemben
a második táblán levő öt ige az egyénhez, minden egyes emberhez szól, s
ezek inkább társadalmi-erkölcsi mondanivalót hordoznak. Nem véletlen —
hangoztatja a zsidó hagyomány —, hogy az első parancsolat így kezdődik:
anókhi (= Én vagyok), ami Isten megnyilatkozását jelzi, míg az utolsó
ige e szóval fejeződik be: leréakhá (= a felebarátodé). Vagyis a
Tízparancsolat lényege nem más, mint az Egyistenhittől eljutni a
felebaráti szeretetig…
Tudnunk kell azt is,
hogy a zsidó és a protestáns ábrázolásokon egyaránt öt-öt parancsolat
szerepel a két kőtáblán, míg a katolikus szellemű rajzokon, az első táblán
három, a másodikon hét igét találunk. Ennek kettős oka van: egyrészt a
pogány eredetű képi ábrázolást tiltó második parancsolatot, mintegy
elrejtve, beolvasztották az elsőbe, s hogy az igék száma ne változzék, a
magántulajdont védelmező tizedik parancsolatot kétfelé osztották. Másrészt
a szülőtisztelet törvényét, amely zsidó felfogás szerint az egész néphez
is szól, áthelyezték a kizárólag az egyénhez szóló második táblára.
A kettős kőtábla a
fent említett művészeti ábrázolások mellett hitközségi iratokon,
pecsétnyomókon, levélpapíron is gyakorta felbukkan, akárcsak érméken,
gabella-pénzeken és magánemberek által viselt, használt gyűrűn, medálon,
ex-librisen. Sűrű előfordulása ékesen bizonyítja a zsidó közösség
ragaszkodását bibliai hagyományaihoz, az ősi erkölcsi törvényekhez.
3. A mezuza
Az egyik legismertebb
vallási jelkép a hívő zsidók ajtófélfáin található kis doboz, a mezuza. Ez
a héber szó egyszerűen ajtófélfát jelent, mert a mózesi törvény már ősi
időben elrendelte: “s írjátok azokat házad és kapuid ajtófélfáira”. Éppen
ezért a dobozban található kis pergamen (héberül kláf) lapon a
legfőbb zsidó imádság, a “Halljad Izrael” első két szakaszát találjuk,
kézzel írt kalligrafikus héber betűkkel.
A héber
mezuza szó mozgót, forgót jelent, noha az ajtófélfa manapság teljesen
mozdulatlan. Csakhogy az ókorban ez fordítva volt: a merev ajtó egy rúdra
volt erősítve, ez volt az ajtófélfa, amely a földbe és a mennyezetbe
mélyesztve körben járt, magával hajtva az ajtószárnyat. A dobozt (héberül
bájit) mindig a bejárat jobb oldalára, karnyújtásnyi, vagy másképp
szemmagasságban szokás elhelyezni. Általában alul és felül egy-egy szöggel
erősítik a falba, de lehet ragasztani is. Ilyenkor a családfő áldást mond,
a vallásos zsidók ezt nevezik házszentelésnek.
Manapság
többnyire csak a bejárat fölött látunk mezuzát, holott a hagyomány
előírja, hogy minden olyan helyiség ajtajára kell tenni, ahol étkezni vagy
aludni szoktak. (Ezért a zsinagógák ajtaján általában ne keressünk mezuzát!)
A mezuza jelentősége, hogy
¾
a ház védelmén túl
¾
az egyiptomi csodás szabadulásra és a tizedik csapástól való megmenekülés
bibliai történetére emlékeztet: amikor bárányvérrel jelölték meg az
ajtófélfát, hogy a halál angyala elkerülje házaikat.
A mezuza
dobozára, tokjára (a bájitra) vonatkozóan csak annyi előírás maradt
fenn, hogy felső harmadában ablakot kell hagyni a Saddáj (=
Mindenható) felirat láthatóvá tételére, vagy hogy ugyanott ezt a szót (de
legalábbis a héber Sin-betűt) fel kell tüntetni rajta. Így aztán nem
meglepő, hogy a művészet leginkább a mezuza külső részére “szakosodott”. A
doboz készülhetett akár ezüstből, aranyból: a legszebb példányok
Lengyelországból, Oroszországból és Itáliából ismeretesek. Nálunk szép
faragott fa- és kimunkált fém mezuzákat készítettek, de létezik csont-,
kő-, márvány- (alabástrom), porcelán-, kerámia és bakelit, sőt,
gyöngyházból, kagyló- és teknőchéjból való mezuza is. A 20. század elején
Izraelben gyönyörű olajfa mezuzákat készítettek a jeruzsálemi Becalél
Intézetben. Újabban üvegből, gyurmából és más törékeny anyagokból is
láthatunk (a giccstől a legművészibb alkotásig) mezuza-házakat.
A kis pergamen (kláf) tekercs
belső oldalán ¾
mint említettük ¾
az imát, külsején a Saddáj feliratot találjuk, valamint egy avgad
rendszerű titkosírást: kuzu bemukhszáz kuzu. Ennek jelentése:
Adonáj Elokénu Adonáj, vagyis “az Örökkévaló, a mi Istenünk örökkévaló”. A
titkosításra azért volt szükség, mert nem egyértelmű a hagyományból, hogy
rá kell-e írni Isten nevét a pergamenlap túloldalára. Az viszont szigorú
előírás, hogy a Saddáj szó pontosan a “Halljad Izrael” második szakasza
első szavának (Vehajá) túlsó felére essék. E szó betűi ugyanis a
négybetűs istennév (JHVH = Örökkévaló) betűinek felelnek meg.
A gyakorta művészi értékű
bájit mellett olykor a kláf is igen értékes régiségnek számít. A régi,
hibátlan pergamenlapok jóval nagyobb méretűek voltak, mint mai társaik,
így könnyen felismerhetők. Használni azonban csal teljesen sértetlen
példányt szabad.
4.
A kipá (sapka és kendő viselet)
A talán
legjellegzetesebb zsidó viselet, a vallásosabb zsidó férfiak által viselt
sapka, a kpá vagy lkkapedli. (Ez az utóbbi jiddis szó voltaképpen a
német Kappe = sapka becézett változata.) A modernebb zsidók (és persze az
antiszemiták) sábeszdeklinek (szombati fejfedőnek) gúnyolták, holott a
hagyomány szerint állandóan viselni kell. (Ha lehet, éppen ezért zsidó
körökben kerüljük ezt a kifejezést!) Régente még külön, fekete színű
(olykor sötétebb árnyalatú, de szép, színes) hálósapkát is hordtak, hogy
éjjel se legyen fedetlen a fejük.
Noha jellegzetesen zsidó ruhadarabnak
véljük, a Tóra (Mózes öt könyve) semmiféle előírást nem tartalmaz rá
vonatkozóan. Így a sapka viselése nem vallási előírás, csupán népszokás.
Héberül a kapedlit kipának
mondjuk, amely szó kupolát, égboltozatot is jelent. Amikor a sapkát
fejünkre borítjuk, úgy érezzük, a Mindenható ege borul fölénk, védelmet és
lelki biztonságot nyújtva nekünk. A Véges és a Végtelen találkozik e
mozdulatban. Egyesek a Bibliában vélik felfedezni a népviselet forrását: A
főpapi ruházat leírásakor Mózes süveg viselését rendeli el a főpap
számára. Márpedig — és különösen a jeruzsálemi Szentély pusztulása óta — a
saját otthonában, a saját asztalánál minden egyes zsidó maga legyen a
család főpapja, asztala pedig a Szentély oltára. Ezért aztán —
hangoztatják — sapka is legyen a fején...
Valójában azonban a sapka viselése ősi
zsidó (és általában közel-keleti) népszokás. A régiek úgy vélték, ha
fedetlen fővel jelennek meg valahol, az valamiféle meztelenségnek számít,
amit illetlenségnek tartottak. Persze őseink ennél szigorúbban
ragaszkodtak a kipához, aminek sajátos történelmi oka van. A régi rómaiak
ugyanis megtiltották rabszolgáiknak a főfödő használatát. A szolga az úr
előtt csak fedetlen fővel jelenhetett meg, s a földig kellett hajolnia.
(Érdekes, hogy a római eredetű keresztény egyházakban is hasonló módon
kell templomba lépni, vagy ahogy mondják, "az Úr elé járulni".) Ezzel
szemben őseink úgy vélték: legalább templomaikban és otthonaikban
maradjanak szabad emberek, hadd viseljenek sapkát, a fejünk felett. Így
lett a kipá, ez az egyszerű ruhadarab, a szabadság szimbóluma.
Amíg a férfiak sapkát,
kalapot, addig a vallásos zsidó nők kendőt viselnek. (Ez azonban
csak férjezett nők számára kötelező, a hajadon lányok hajadonfőtt
maradnak! Nekik ugyanis még “nem kötötték be a fejüket”.)
A sapka és a kendő
színe is árulkodó lehet: a vallásosabbak feketét, a “modernebbek” színes,
virágos kendőt, színekben pompázó, horgolt kis sapkát viselnek,
nagyünnepen és széder este (erről még szólunk) arany- vagy ezüstszállal
díszített sapka és kendő dukál. Érdekes, hogy a legszebb, arannyal hímzett
ünnepi fejkendők (jiddisül sábesztichl szombati kendő) éppen a
modernebb felfogású német zsidók közt keletkeztek a 19. Század során. (A
gazdagon díszített mennyasszonyi “csillagkendőről” majd később szólunk.)
5.
A tálit és tartozékai
Szintén
jól ismert vallási jelkép az imaköpeny, a tálit, amelyet a vallásukat
szigorúan gyakorló zsidó férfiak minden nap magukra öltenek, miközben a
reggeli imát, a sáhritot elmondják. Így az imaköpeny ma a közösségi vagy
az otthoni istentisztelethez vagy az istentisztelet előtt és után szokásos
közös Talmud-tanuláshoz kötődik, s így szerepel az a zsidó témájú
festményeken és zsánerképeken, többek között Kaufmann Izidor (1853¾1921)
és Lakos Alfréd (1870¾1961)
remekművein.
A héber
tálit szó (jiddisül talesz) voltaképpen ruhát,
ruhadarabot jelent. Az ókorban ez volt a zsidó férfiak nappali viselete,
amelybe reggelenként éppúgy beburkolóztak, mint a rómaiak a tógába. Mózes
törvénye csupán azt írja elő, hogy ennek a népviseleti ruhadarabnak a négy
sarkára rojt (héberül cicit, jiddisül cicesz) kerüljön,
amely az Istennel kötött szövetségre és a vallástörvény megtartására
figyelmeztesse viselőit. “Szólj Izrael fiaihoz, és mondd meg nekik,
készítsenek maguknak rojtot ruháik szárnyaira nemzedékeken át, és
helyezzenek valamennyi szárny rojtja fölé kékbíbor zsinórt. Legyenek ezek
számotokra szemléltető rojtok, hogy lássátok és emlékezzetek az Örökkévaló
minden parancsolatára, hogy azok szerint cselekedjetek, s hogy ne kelljen
a saját szívetek és saját szemetek szerint keresnetek az utat, aminek
következtében vétkezhettek. S hogy emlékezzetek és megtegyétek minden
parancsolatomat, és szentek legyetek Istenek előtt.” (Mózes IV. könyve,
15. fejezet 38-40. vers) A hagyományosan négyszer négy szálból csomózott
rojt alkotóelemei és a cicit szó betűszám-összege 613, ami éppen a
Tórában található zsidó vallási parancsolatok számának felel meg.
A
fentiekből kitűnik, hogy eredetileg csupán a négy rojt fölé helyeztek
kékbíbor zsinórt, később azonban már az egész ruhadarab kék-fehér
csíkozású lett. Mellesleg ebből a mondhatni nemzeti viseletből alakult ki
(már az ókori Makkabeusok korában!) az izraeli nemzeti lobogó sajátos
színkombinációja. Mivel az ókori zsidó akkor kelt fölt, amikor a kék égen
már láthatóvá váltak a hófehér felhők, a tálit egyúttal egyfajta
“ébresztőóraként” is szolgált. Viselője a szobában egy szögre akasztotta,
s amikor a kék és a fehér szín különvált, fölkelt, levetette (az izraeli
hideg éjszakák miatt) melegebb és értékesebb hálóköntösét, megfürdött,
majd fölvette a tálitot, hogy abban imádkozzék, s hogy azután elfogyassza
reggelijét.
Az európai
zsidók később már kénytelenek voltak (már valamivel pirkadat előtt) kelni,
ezért a csíkokat feketére festették, hogy hamarabb eleget tehessenek
vallási kötelességüknek, s hogy korábban kezdhessék el napi munkájukat.
Jemenben viszont csak vörös bíbort lehetett találni, ezért tálitjuk
pirosas csíkozású.
Ma már
csak a reggeli mánál öltjük magunkra a tálitot, ám a vallásosabban egész
nap ruhájuk alatt (de nem közvetlenül a testükön “kis tálitot” (jiddis
szóval cidáklit) viselnek. Ennek egyik érdekes változata az
úgynevezett “pozsonyi cidákli”, amely csupán deréktól lefelé fogja össze a
négy rojtcsomót, így az ing alatt nem kell trikót is viselni. A tálit
hajdani tógaszerű viselésére emlékeztet, hogy áldásmondás közben mindmáig
fejünk fölé emelve szinte beburkolózunk az imaköpenybe. A 19. századtól
viszont a modernebb zsidók (többnyire selyemből) rövidebb, sálszerű
tálitot készíttettek maguknak.
Ellentétben a művészi értékű munkákkal, a vallási életben használt tárgyak
sajátossága, hogy a régi sokkal kevésbé értékes, mint az új. A tálitnak és
a cicitnek ugyanis előírásszerű (kóser) állapotban kell lennie ahhoz, hogy
használhassuk. Ezért pótlásként gyakran láthatunk külön rojtcsomót (cicitet),
amellyel a régit pótolhatjuk. Az imaköpeny felső részén elhelyezkedő
díszítés (az atará vagy tor) azonban gyakran igen értékes
művészi munka lehet, s így önmagában is igen értékes. (A hagyomány szerint
a zsidó férfiakat tálitban temetik el, ám minden dísz, atará nélkül.) A
legszebb filigrán ezüst, illetve arany szálakból kimunkált paszományos
munkák éppen Közép-Európában (az Osztrák-Magyar Monarchia területén,
Észak-Itáliában és Lengyelországban) készültek.
Ugyancsak
nagy művészi értéket képviselhet az imaköpeny zacskója, amelyet jiddis
szóval bájtlinak nevezünk. Ez a többnyire bársony zacskó olykor
művészi, máskor népművészeti hímzéssel készült, s gyakran a tulajdonos
héber nevét és évszámot is tartalmaz. (A bájtli lehet egyedi szőtt munka,
de készülhet bársonyból, selyemből, vászonból is.) Sajnos, ezek alapos
művészettörténeti feldolgozása mindmáig nem történt meg.
6. A tfilin és
bájtlija
A
hétköznapi reggeli istentisztelet fontos kelléke a következő vallási
jelkép. A tfilint magyarul imaszíjnak, görög eredetű tudományos szóval
filaktérionnak nevezik, holott a szíjak csupán arra valók, hogy azokkal a
bal karra és a homlokra erősítsük azt a két kis fekete dobozt (ezek héber
neve bájit = ház), amelyekben pergamen lapon (kláf) kézzel
írt bibliai idézeteket találunk. A hagyomány szerint ezekkel kötelezzük el
magunkat az Örökkévalónak, hogy karunkkal (fizikai) és fejünkkel (szellemi
erőnkkel) csak Őt fogjuk szolgálni.
A fejre való tfilin
neve sel ros, míg a kézre valóé sel jád. Azért a balkarra
helyezzük a tfilint, mert a Szentírásban a jádhá (= a kezedre) szó
a végén hé betűvel szerepel, amit így is lehet olvasni: jád kéhá
(= a gyengébb kéz). Egy másik magyarázat szerint viszont a bal felső
karon levő tfilint éppen a szívvel szemközt kötjük meg, hogy ne csupán
eszünkkel és erőnkkel, de érzelmeinkkel is a Mindenhatóhoz kötődjünk.
A késő
ókori (misnai) héber tfilin szó ’imák”-at jelent, mivel a dobozokban
négy-négy bibliai idézet található, amelyek
¾
Mózes törvénye szerint
¾
e vallási jelkép előírását tartalmazzák. Ezek közül a legismertebb a
legfőbb zsidó imádságból, a “Halljad Izrael”-ből (héberül Smá Jiszraél)
való: “S kösd azokat jelként karodra, és legyenek homlokkötőül szemeid
között” (Mózes V, könyve, 6. fejezet 8. vers).
A fejre való tfilin
belsejében ¾
a fentiek miatt
¾
kis rekeszek vannak, s ennek megfelelően négy kis pergamen lap látható,
míg a kézre valóéban egyetlen pergamentekercsen találjuk a négy citátumot.
Ha esetleg a szíjak kötése önmagában nem igazítana el bennünket, úgy is
megkülönböztethetjük őket, hogy a fejre való (sel ros) doboz tetején egy
héber “sín” betűt találunk.
Már
említettük, hogy a szimbólumokkal szemben a vallási jelképek
¾
köztük a tfilin
¾
használati értéke a fontosabb, így a pergamennek teljesen hibátlannak kell
lennie, a szíj nem lehet töredezett vagy szakadozó. A bájit és a szíj
fekete festése is egyenletes legyen, különben áldást nem mondhatunk rájuk,
s előbb meg kell javíttatnunk őket. A tfilin, a mezuza és a Tóra javítását
csak hozzáértő Tóra-másoló (héberül szofér) végezheti. A tfilinnek
(persze mindig párosan) régiség értéke is lehet, de ez jóval kisebb, mint
a jó állapotban levő újé. A régi tfilinek bájitja jóval nagyobb (vagy
ritkábban jóval kisebb) volt, mint a ma szinte tömegesen készülő
tfilin-dobozok.
A tfilin
fekete dobozának védelme érdekében (elsősorban Kelet-Európában, a 19.
század második felétől) szokássá vált, hogy ezüst bájit-tartót
készíttettek hozzájuk. Ezek olykor igen művésziek, és gyakran a tulajdonos
neve is szerepel rajtuk. Oroszországban, Ukrajnában és főleg Izraelben ma
is lehet ilyet megrendelni.
Művészeti
szempontból ¾
különös módon
¾ a tfilin
zacskója, a bájtli is igen értékes lehet, mert ez olykor igen
gondosan, gyönyörű hímzéssel készült. A legszebb példányok világszerte
éppen Közép-Európából (Magyarországról és a környező országokból valók, és
nagyon keresettek a világ régiség-piacain. Amíg a tálit bájtlija
hozzávetőleg 40 X 30 cm nagyságú, addig a tfilin-bájtli ennek csupán a
fele szokott lenni.
A bájtli
hímzései közt zsidó jelképeket (Dávid-csillagot, a Tóra koronáját, menórát),
vagy egyszerűen virágokat és más kedves díszítményeket, színes
anyagrátéteket találunk, és igen gyakran hímzett feliratot is. Ezek között
a leggyakoribb a tulajdonos világi vagy héber neve, a készítés (héber vagy
európai) évszáma, esetleg a héber tfilin (a nagyobb méretű zacskón
tálit) felirat, vagy egyszerűen két héber betű: K(áf) és T(áv). E
rövidítés feloldása így hangzik: Keter Torá (= a Tóra koronája). Ez
utóbbi jelzés (többnyire korona-dísszel együtt) még gyakrabban fordul elő
az általunk később tárgyalt tóra-köntösön és a frigyszekrény függönyén.
7. A sófár
A zsidó vallási és művészeti élet egyik
legjellegzetesebb tartozéka ez az ősi hangszer, a sófár, amely még a nomád
pásztorkodás korából ered: egyszerű kosszarv, amelyet megtisztítanak,
hegyét levágják, és máris fújható. Rendkívül sok bibliai történet fűződik
hozzá: a hagyomány szerint az első sófár annak a kosnak a szarvából
készült, amelyet a Biblia szerint Ábrahám áldozott fel fia, Izsák helyett.
(Izsák feláldozása és a sófár legendás történetét dolgozza fel a híres, az
időszámításunk szerinti 5. századból való Béth Alfa-i mozaik.) A mai
zsidóság ősei (köztük Ábrahám) főként pásztorok voltak: a végeláthatatlan
mezőkön és a sivatagban ezzel a hangszerrel gyűjtötték össze nyájaikat,
hívták egybe rokonaikat.
A sófár hangjai szinte végigkísérték a
zsidó nép egész történetét. Ez a hangszer szólalt meg akkor, amikor
csodálatos módon kivonultak Egyiptomból, a “szolgaság házából”, ez kísérte
a Szináj hegyénél az Örökkévaló által adott Tízparancsolat szavait. A
sófár hangjára omlottak össze Jerikó falai, mielőtt Izrael fiai
elfoglalták volna, és a zsidó néphit szerint ez a hang jelzi majd a
megváltás kezdetét, a Messiás eljövetelét.
Ma már csak a zsinagógában, újesztendő és
az azt megelőző hónap (elul) reggelein fújják meg a sófárt. Az ókorban az
engesztelés napján is felhangzott a sófár, de csak minden 49. esztendőben:
ez jelezte az 50. év kezdetét, a jóbélt (innen származik, görög
közvetítéssel, jubileum szavunk), amikor a földek visszakerültek
eredeti tulajdonosuk birtokába.
A sófár héber neve minden bizonnyal
széphangút jelent, mert ez a szó az arámi sapír (= szép) rokona. A
jeruzsálemi Szentélyben a sófár nyílását arannyal vonták be, míg a
harsonák (hacocrot) szája csupán ezüsttel volt kiverve. A Szentély
pusztulása (i.sz. 70) óta azonban tilos arannyal díszíteni a sófárt.
Egyesek szerint a
sófár régente több dallamot is megszólaltatott, csak ezek később feledésbe
merültek. A ma is használt három hangot előírásosan úgy variálják, hogy az
újévi Tóra-olvasás után összesen 30 sófárhang hangzik el. E három
sófárhang mindegyikének saját neve és fontos, önálló jelentése van.
1. TKIÁ (= fúvás) —
egyetlen éles, egyenes kürtszó a sófár első hangja. Hajdan ez szólalt meg
mindig, valahányszor egybe kellett hívni a népet. Később ez jelezte az
ünnepek (köztük a szombat) kezdetét és végét. Jeruzsálemben nemrég egy
olyan feliratos kőre bukkantak, amelyre ez volt írva: itt szólaltassa meg
a kohén (a pap) a sófárt, hirdetve az ünnep beköszöntését és távozását.
Manapság így jelzi az engesztelés napján a böjt végét egyetlen, hosszú
sófárhang.
2. SVARIM (jelentése:
törések) —
három elcsukló, sóhajtáshoz hasonló kürtszó. Hajdan akkor szólalt meg ez a
hang, ha valaki meghalt, figyelmeztetve a rokonokat, szomszédokat és jó
ismerősöket: jöjjenek segíteni a gyászházba.
3. TRUÁ (jelentése: riadó) —
hét apró, szaggatott hang. Az ókori Izraelben ez a kürtszó bíztatta a
népet háború idején, vagy ha valamilyen próbatétel érte őket.
Jelentős különbség van
az izraeli és a magyarországi sófárok között: Izraelben ugyanis, az
ókortól kezdve úgynevezett rackajuhokat tenyésztettek, így a sófár sokkal
nagyobb méretű és látványosan csavaros formájú, míg az európai (magyar)
kosszarv viszonylag kisebb és egyszerűbb. Vigyáznunk kell, hogy a sófár ne
legyen lyukas vagy dérült, mert akkor használhatatlan.
A sófár színe sem közömbös: egyes
közösségekben ugyanis böjtnapokon, továbbá temetés alkalmával is fújtak,
méghozzá fekete színűt. Ugyancsak fekete sófárt használtak régente a
közösségi átok (a hérem) kimondására is. Vannak, akik régi sófárt
gyűjtenek, és ők éppen ilyet, valamint különleges, faragott szélű
példányokat keresnek.
A sófár, mint jellegzetes zsidó hangszer
gyakran szerepel a vallásos tárgyú festményeken, s nemcsak a zsinagógai
képeken, de rabbi-portrékon és más zsánerképeken is. Néha csupán az
asztalra helyezve látjuk azt, mint valamely csendéleti tárgyat, holott
hangja a zsinagógában, a megtérést hirdetve, képes a lélek mélyére
hatolni.
Raj Tamás
(Részlet a „Zsidó
tárgyak művészete” című könyvből)